Войти на сайт ( )
Лучшие загрузки!
Исполнитель: Mägo De Oz
Перевод песни
Песня: Astaroth
[El espadachín Diego Cortés, escondido tras la maleza escucha estas
palabras entre Astaroth (el verdadero nombre del Peregrino) y una preciosa bruja llamada "Mariá de Zuzaya".]

[Astaroth:]

De la noche de los tiempos
De tu oscuridad
He regresado a buscar
Un don para la humanidad

Y no pronuncias mi nombre
Aunque bien sabes quién soy
De tu soberbia y tu odio
El reflejo alimentado soy

Soy el eco de tu ira
El espejo en que
Tu avaricia se refleja
Y me da poder

Fluyo a través de las vidas
Que no consiguen saber
Dónde encontrar la salida
Que abre la puerta del mal y del bien

Ven hacia mí
Y déjame morar en ti
Soy el deseo
Lo oscuro que hay en ti

Compro tus sueños
Por tu alma, tu Dios
¿Cuánto da?
Soy el que soy
El portador de luz

[Mariá de Zuzaya:]

Cubra tu manto
Mi luz y mi amor
Suave es el óbito
Y dulce este dolor

Tómame y el viento
Hará una canción
Con el fuego eterno
Que sellará nuestra unión

[Astaroth:]

"Toma mi sangre
Mézclala, bébela y
Quémala, arde en la llama
Pues sólo así podrás adorarme
Haz lo que digo porque
esta es la ley
No me creas, experimenta
Bebe, pues no hay,
no hay otro medio"

Ven hacia mí
Y déjame morar en ti
Soy el deseo
Lo oscuro que hay en ti

Compro tus sueños
Por tu alma, tu Dios
¿Cuánto da?
Soy el que soy
El portador de luz
Перевод песни:
Астарот

[Фехтовальщик Диего Кортес, прячась за кустами, подслушивает разговор между Астаротом* (истинное имя Паломника**) и прекрасной колдуньей Марией де Сусайя.]

[Астарот:]

Из тумана времени,
Из мрака твоего,
Я вернулся, чтобы дар
Поднести человечеству...... [открыть перевод]

Искать песни Mägo De Oz
Искать песню "Astaroth"

К списку исполнителей
На главную
Сервисы | Главная

© sasisa.org